На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Владимир
    Риск снижается, но все равно в итоге приводит к 100 % смертности.Инфаркт миокарда ...

В 1899 году 26-летний выпускник Петербургского университета Евгений Спальвин сошел на берег в порту Нагасаки.

 С собой у него были начальные навыки японского языка и горячее желание познать культуру этой загадочной страны.

Университет отправил Спальвина в Японию в научную командировку на два года, чтобы он подготовился к званию профессора. Так он стал первым русским, кто приехал в Японию с целью учебы По ходатайству русского посольства, Спальвину назначили учителей, благодаря которым он быстро овладел навыками бытового разговора.

Вскоре «студент» стал преподавать русский язык в Токийской школе иностранных языков, где познакомился с тремя японцами, изменившими его жизнь.

Первый - Футабатэй Симэй, писатель, выдающийся переводчик русской литературы С таким учителем Спальвин сильно продвинулся в изучении японского.

Второй человек - Маэда Сэйдзи, студент кафедры немецкого языка. Он перешел на факультет к Спальвину и стал жить у него в качестве ученика. Впоследствии по приглашению Евгения Генриховича Маэда работал преподавателем ‍ японского в Восточном институте во Владивостоке.

Дружбу с третьим японцем, своим учеником Идзуми Рёноскэ, Спальвин пронес через всю жизнь. Позже тот стал основателем газеты «Урадзио ниппо» («Ежедневный вестник Владивостока»).

В конце 1899 года Евгения Генриховича пригласили в только что открывшийся во Владивостоке Восточный институт. Ему предстояло подготовить учебные пособия, разработать методику преподавания японского языка и наладить выпуск специалистов Так началась его 25-летняя научно-преподавательская деятельность на родине.

Во время своего профессорства во Владивостоке, Евгений Спальвин неоднократно ездил в Японию: собирал учебные материалы по японскому языку, по фонетике и диалектологии.
Приобрел там для института японский типографский станок, на котором в России долгие годы печатались учебные пособия.

В 1906 году в Киото у супругов Спальвиных родилась дочь Ирина. Позже отец объяснял, что назвал девочку греческим именем в значении «мир», таким образом, выразив свой взгляд на русско-японские отношения начала века.

После прихода советской власти, Спальвина назначили и.о. ректора Восточного института. В 1921 году Евгений Генрихович женился на японке Маэда Каору, вдове своего ученика Маэда Сэйдзи, погибшего от рук заговорщиков. Вскоре профессора Спальвина назначили секретарем советского посольства в Токио в качестве представителя Всесоюзного общества культурных связей с заграницей. Там он прожил 7 лет. Устраивал в Японии выставки, представлял советское искусство, организовывал первые гастроли театра Кабуки в Москве, поездки японских ученых в Советский Союз и советских ученых в Японию на международные конференции.

В 1931 году Спальвина ждало новое назначение в Харбине - в управлении Китайско-Восточной железной дороги Осенью того же года вышла книга Евгения Спальвина «Ёкомэ-дэ мита Нихон» («Япония, увиденная со стороны»). В ноябре профессор скоропостижно умер в Харбине.

В начале 40-х в Японии вышла книга «Нихон о миру» («Наблюдать Японию»), в ней собраны эссе 16 известных иностранцев о Японии. Среди них есть и Евгений Спальвин.

Ссылка на первоисточник
наверх