На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Ангел Смерти
    С этого эксперимента началась целая ветка психологии.На 365 Дней Запеч...

Русский или украинец: кем считал себя Николай Гоголь

Сегодняшние взаимоотношения России с Украиной очень похожи на дележ наследства умершего отца в многодетной семье. Это некрасиво и очень печально, когда братья рвут друг друга в куски, выясняя, кто самый умный и красивый. Противоядие от этого – разум. Коль уж мы взялись «пилить диван пополам», разбирая себе писателей и поэтов, давайте хотя бы уточним, что они сами думали о своей национальной принадлежности, как себя идентифицировали?

Русский или украинец: кем считал себя Николай Гоголь

Игра в слова

Начать стоит с терминов. Николай Васильевич Гоголь (1809-1852) при всей безоглядной любви к Украине называть себя украинцем никак не мог – такого определения просто не существовало. Если видите утверждение в Интернете, что Гоголь так себя называл – это фейк, которым сегодня нет числа.

Равно как не существовало понятия Украина – эта территории называлась Малороссия. Так что говорить, что Гоголь – украинец в силу того, что родился в Сорочинцах, - это явно преувеличение. Если зайти со стороны кровного родства, то Николай Васильевич – поляк. Его отец происходил из польской шляхты и носил фамилию Яновский. Хотя все славянские этносы считают кровь по отцу, стоит добавить, что мать его – Мария Ивановна – родилась на Орловщине, а корни имела русско-польские. Малороссов в роду нет, как и русин.

Есть предположение, что это отсылка к атаману Остапу Гоголю, который был украинским казаком. Но оно не подтверждается документами – он не родня Яновским. К тому же он был именно казаком, а не южнорусским крестьянином, и никакого отношения к Украине не имеет.

Учитывая, что Гоголь – дворянин по происхождению, это объяснимо. В годы его жизни это сословие на данной территории формировали именно шляхтичи-поляки, отчасти бояре-литвины. «Посполитые», то есть крестьяне и ремесленники, независимо от национальной принадлежности – это низовая группа Речи Посполитой.

С разделом Польши ситуация сильно не изменилась – у «украинцев» не было доступа к платному светскому образованию, а учиться в заведениях, контролируемых католической церковью, как поляки, они не могли из-за разницы в вере. Поэтому единственный путь наверх – государева служба, а это непросто и долго.

Итак, генеалогия нам ответа не дает, благо Варшава пока на Николая Васильевича не претендует.

Каждому свой инструмент

Помните еще советскую серию детских картинок, по которым мы учили профессии? Вот у этого молот – он кузнец, этот с отбойным молотком – шахтер, а этот дядя со стетоскопом и в очках – врач. Инструмент многое говорит о человеке, не так ли? Инструмент писателя – это язык. Гоголь знал мову, но говорил на русском и французском.

И вот тут некрасиво выходит. «Украинский писатель» Гоголь создал «Вечера на Хуторе близ Диканьки», «Ревизора», «Вийя», «Тараса Бульбу» и многое другое. ВСЕ написано на русском. И ни одного произведения на украинском языке или, на худой конец, польском.

Хотя, подождите, врем. Современные укроисторики нашли такое произведение и представили его широкой публике. Это записка частному лицу – написанная в 1837 в Париже. Вот она. Правда, для романа слабовато, но хоть что-то литературное.

Вставку в текст южнорусских слов и оборотов местного деревенского диалекта, извините, считать за «язык» не будем, а то лингвисты со смеху перемрут, а они люди нужные. Диалект – он и есть диалект, не будем путать – в ранг языка он был возведен Венским университетом в годы Первой Мировой войны с благословения правительства Австро-Венгрии. Причины такого благоволения подробно объяснять, думается, не нужно: стравить русских с украинцами и белорусами – золотая мечта Запада вот уж скоро век как.

К слову, в своих записках Гоголь называет жителей Юга не украинцами, малороссами, галицийцами, русинами и т.д. Он называет их русскими людьми. То есть он не отделяет их от России. Сами проверьте, если есть желание.

Конечно, произведения Гоголя переведены на украинский, но они переведены и на английский, французский и даже китайский. Это не дает оснований утверждать что Гоголь, к примеру, – китаец.

Слово Николай Васильевичу

А что думал сам великий писатель? Он на прямой вопрос честно ответил, что не знает – душа моя ни русская, ни хохлацкая (заметьте, он не говорит «украинская»).

Его этот вопрос явно поставил в тупик, но он из него вышел элегантно. Его слова столь искренне, красивы и верны, что доставим себе удовольствие процитировать.

Великий писать был велик и как человек, что редкость. Он прямо указывает, что путь вражды – это дорога в пропасть. Он говорит о единстве двух сыновей одного отца, призывает к миру и совместному труду во имя самосовершенствования

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх